YUI - Understand
電影『サイドカーに犬』主題曲
tabun naiteta kaerimichi
多分泣いてた帰り道
utsumuita mama de nani mo ienakatta
うつむいたままで何も言えなかった
zutto soba ni ita kedo
ずっとそばにいたけど
kouen wo yokogitte chikamichi shite aruita
公園を横切って近道して歩いた
nantonaku wakatteru yo atashi ni datte
なんとなく分かってるよ あたしにだって
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
夕暮れに伸びる影幸せの形が変わる
zutto issho da yo sou itteita no ni
ずっと一緒だよ そう言っていたのに
kanashimi wa itsudatte aijou no chikaku ni hisonde
悲しみはいつだって 愛情の近くに潜んで
ijiwaru suru yotte warai nagara hanashiteta
意地悪するよって笑いながら話してた
seigi no mikata nante
正義の味方なんて
moshi hontou ni itanara komarasete shimau kamo ne
もし本当にいたなら困らせてしまうかもね
nante omotta
なんて思った
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
夕暮れに伸びる影幸せの形が変わる
zutto issho ni wa irarenai kara
ずっと一緒には いられないから
semete bakari ite wa ikiteyukenai yo
せめてばっかいては生きてゆけないよ
semete bakari ite wa ikiteyukenai yo kurikaesunda
だって間違いばかり 繰り返すんだ
kurikaesunda
繰り返すんだ
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru
夕暮れに伸びる影幸せの形が変わる
aruki hajimeta daijoubu da yo
歩き始めた 大丈夫だよ
也許是帶著淚走在回家的路上
明明你就在身旁
卻只是低著頭什麼話也沒說
穿過公園走了最近的路
或許我已經明白你的意思了
夕陽拉長了影子 幸福的原型也變了樣
要永遠在一起喔 之前明明這麼說好的啊
悲傷總是會潛藏在愛情的附近
惡作劇般的在一旁邊說邊笑
倘若我們真的都屬於正義的一方的話
我想大概就不會有所困惑了吧
夕陽拉長了影子 幸福的原型也變了樣
永遠在一起的事 已經不再需要了
至少沒有了愛情還是可以繼續生活下去
只是過錯卻總是一再的反覆
反覆著叨擾自己的生活
夕陽拉長了影子 幸福的原型也變了樣
不要緊的
重新開始大步向前走吧
---------------音樂--------------
---------------------------------------------------------------
或許人都需要一點隱私
但又矛盾的希望全世界都能理解
才會每次都放一大串歌詞 搞所謂的"神秘"
希望來看的人 是配著我選好的音樂看我
我也只是單純的想.... 每首歌都是那麼的舒服悅耳
最近開始和你說話
回憶
好像一個紙箱 刷 撕下那透明膠帶
細細看裡面曾經封印的東西
原來都是些美好的畫面
" 夕陽拉長了影子 幸福的原型也變了樣
要永遠在一起喔 之前明明這麼說好的啊 "
" 夕陽拉長了影子 幸福的原型也變了樣
永遠在一起的事 已經不再需要了 "
或許最近很忙很累
不知道怎麼用文字記錄下這種心情
................
音樂的美~和它的意涵
回覆刪除我也喜歡YUI的歌.
回覆刪除從她唱bleach歌開始
好好聽喔
回覆刪除